<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292</id><updated>2010-01-09T00:02:12.759+09:00</updated><title type='text'>Snap:Japan</title><subtitle type='html'>A 20-year resident's perspective.</subtitle><link rel='http://schemas.loghound.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.phpfeeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http:///rick.cogley.info/snapjapan/index_files/Rick.Cogley.SnapJapan.RSS.php'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php'/><link rel='hub' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3531316956728435292/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;orderby=published'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>62</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-4999719210624046732</id><published>2009-12-20T21:02:00.001+09:00</published><updated>2009-12-20T21:02:10.075+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='manzai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='waraimeshi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='non style'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='humor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='panku bubu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='m1 grandprix'/><title type='text'>Panku Bubu Wins M1 Grandprix 2009</title><content type='html'>&lt;p&gt;Manzai duo "&lt;em&gt;Panku Bubu&lt;/em&gt;" won the &lt;strong&gt;M1 Grandprix&lt;/strong&gt; this year, in a unanimous decision over Waraimeshi and Non Style. I was rooting for Waraimeshi, but there you go. Panku Bubu won 10 million yen (about 100K USD). Better luck next year, Waraimeshi. &lt;/p&gt;
&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-4999719210624046732?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4999719210624046732' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=4999719210624046732' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4999719210624046732'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4999719210624046732'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4999719210624046732' title='Panku Bubu Wins M1 Grandprix 2009'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-4571766832116713325</id><published>2009-11-15T22:01:00.001+09:00</published><updated>2009-11-15T22:01:40.769+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leisure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Goroawase'/><title type='text'>39 Goroawase! - Japanese Word Play</title><content type='html'>&lt;p&gt;One fun and unique feature of Japanese language is the ease with which you can create easy-to-remember phrases from numbers. I assembled a little database of these "goroawase" mnemonic helpers, for students of Japanese to see. Check out &lt;a href="http://rick.cogley.info/goodies/dabble/goroawase.php"&gt;this page&lt;/a&gt;, and contribute if you can. (Can you guess what 39 is, before you look at the database?) &lt;/p&gt;

&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-4571766832116713325?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4571766832116713325' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=4571766832116713325' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4571766832116713325'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4571766832116713325'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4571766832116713325' title='39 Goroawase! - Japanese Word Play'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-121396029259052280</id><published>2009-09-21T06:10:00.001+09:00</published><updated>2009-09-21T06:10:47.574+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kanako Yanagihara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='humor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Senryu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japan'/><title type='text'>Yanagihara Kanako Senryu Haiku</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3938775050" title="View 'Kanako Yanagihara, Comedienne' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3457/3938775050_b179a6878b_m.jpg" alt="Kanako Yanagihara, Comedienne" width="169" height="240" class="imagerightframe" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Kanako Yanagihara&lt;/strong&gt; is so popular these days, that shop assistants are starting to impersonate &lt;em&gt;her&lt;/em&gt; right back! I heard a shop full of assistants doing their best Kanako schtick, so a senryu haiku came to mind: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;君は今&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kimi wa ima&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;加奈子さんより&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kanako san yori&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;柳原&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;yanagihara&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;What I mean is, "you're more Yanagihara than Yanagihara Kanako". &lt;/p&gt;
&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-121396029259052280?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=121396029259052280' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=121396029259052280' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=121396029259052280'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=121396029259052280'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=121396029259052280' title='Yanagihara Kanako Senryu Haiku'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-4380411029389238987</id><published>2009-08-20T20:35:00.001+09:00</published><updated>2009-08-20T20:37:06.662+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='senryuu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='humor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elections'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='satire'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sarasen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prime minister'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poetry'/><title type='text'>Satirical Shibamata Senryuu</title><content type='html'>&lt;p&gt;The elections are again upon us here in Japan, and the satirists are hard at work writing Senryuu (川柳) poems about the subject. Senryuu are like Haiku in that they have the well-known 5-7-5 sound structure, but they differ in that they are not so much about &lt;em&gt;mother&lt;/em&gt; nature as about &lt;em&gt;human&lt;/em&gt; nature. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;You can see some Senryuu from my post about the annual &lt;a href="http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=9131646779081025259"&gt;Salary-man Senryuu competition&lt;/a&gt; held by Dai-ichi Life Insurance, about the trials of the typical salaried worker (meaning, most of Japan's population). This time, the buzz is about the upcoming House of Representatives election, and &lt;a href="http://mainichi.jp/select/wadai/news/20090723k0000m040034000c.html"&gt;there are several&lt;/a&gt; humorous Senyruu decorating the &lt;strong&gt;Shibamata Taishakuten&lt;/strong&gt; (柴又帝釈天) Temple in Katsushika Ward, Tokyo. These will remain on display until around early September.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Let's take a look at some of the Shibamata Senryuu, with my translations: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;手袋の&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tebukuro no&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;白さに隠す&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Shirosa ni kakusu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;腹の中&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hara no naka &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;White gloves&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Seem to be hiding&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Your real intentions [1]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;大風呂敷&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oo furoshiki&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;にまどわされて&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ni madowasarete&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;票を入れ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hyo wo ire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stunned by your&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Impressive large furoshiki&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I vote for you [2]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;バラの花&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bara no hana&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;咲くと公約&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saku to kouyaku&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;枯れてくる&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Karetekuru&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As the roses bloom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Your campaign promises&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wilt away [3]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;字が読めず&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ji ga yomezu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;末は首相と&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Otto wa souri to&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;おだてられ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Odaterare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Can't read the kanji!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;With the Prime Minister&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My husband freaks [4]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;マンガ好き&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Manga zuki&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;末は首相と&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Otto wa souri to&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;息子言う&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Musuko iu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The manga freak&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My husband, gripes about&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The PM and our son [5]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1] The phrase "hara no naka" is a common Japanese use of the hara or "gut", or "inside your gut", your dirty intentions. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[2] Oo furoshiki means "big talk". &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[3] They put out roses when counting votes. This implies as soon as the roses are in bloom, or the votes are being counted, politicians' promises die away. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[4] PM Aso is infamous for making mistakes in reading kanji, which are not really so hard to read either (even I could read some of them.) The PM's and the husband's "freaking" here is for opposite reasons and the original "odateru" is more like "to become agitated".&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[5] PM Aso is a big manga-lover. The writer's husband loves manga, but does not hesitate to criticize his son or the PM. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;There is considerable humor in Japanese life, so it would be shortsighted to think Japan does not enjoy it. &lt;strong&gt;Enjoy!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-4380411029389238987?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4380411029389238987' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=4380411029389238987' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4380411029389238987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4380411029389238987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4380411029389238987' title='Satirical Shibamata Senryuu'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-5849919285892114352</id><published>2009-08-19T10:25:00.001+09:00</published><updated>2009-08-19T10:25:06.447+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japan Rail'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Interpretation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pronunciation'/><title type='text'>Japan Rail is More Gaijin</title><content type='html'>&lt;p&gt;I noticed something interesting. The JR East Japan announcements about the next station are done in a female voice, and she used to say the station names with proper Japanese pronunciation. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;The next station is, SHIMbashi.&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;They've re-recorded some of the announcements though, seemingly with the same "voice talent", and there's a subtle difference. She now says the station names with a "gaijin" accent. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;The next station is, shimBOSSshi.&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;What's up with that? Were people not getting the names right? Did some consultant trying to justify their existence tell JR that they needed to say it more like "gaijin" say it? I'd say that would be gaijin of the American English speaking variety, though. How curious.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I noticed it the other day, and today it was the original way, so I am not sure what the pattern is yet. Maybe different lines have different patterns. Japanese are pretty obsessed with regional language differences, though. There's a comedy duo called "Yuji Koji" who hysterically make fun of the difference between the regions and Tokyo. Even my car Navi has a setting to make it talk with an Osaka accent. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;300m saki, hidari yade.&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;


&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-5849919285892114352?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=5849919285892114352' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=5849919285892114352' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=5849919285892114352'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=5849919285892114352'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=5849919285892114352' title='Japan Rail is More Gaijin'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-323264021829600505</id><published>2009-07-20T08:49:00.001+09:00</published><updated>2009-07-20T08:50:41.178+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ocean'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='海の日'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japan Holidays'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Seashore'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kamogawa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Marine Day'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Imperial'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Beach'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Umi no Hi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Emperor Meiji'/><title type='text'>Japan Marine Day "Umi no Hi"'s Roots</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/2972048270" title="View 'Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3238/2972048270_dae488d654_m.jpg" alt="Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008" width="240" height="180" class="imageleftframe" /&gt;&lt;/a&gt;The third Monday in July is "Marine Day" here in Japan, called "&lt;strong&gt;Umi no Hi&lt;/strong&gt;" (海の日) in Japanese. It was established in 1996, a few years into my life in Japan. It's common knowledge that the day marks the return of the Emperor Meiji from a boat trip. More specifically, it's the day of his return to Yokohama port in Meiji 9 (1876), from a royal light-house inspection tour to the northernmost prefectures, on a Scottish-built schooner called the "&lt;em&gt;Meiji Maru&lt;/em&gt;". &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;That factoid leaves me wondering why that trip was so important, and why the Emperor Meiji's return from the northern prefectures needed to be marked. Was that like visiting ganglands, or something? Or was it just an example of the vast modern bureaucracy needing a "real reason" to call it official and torment hordes of schoolkids with memorizing? In all seriousness, to the Japanese of the time, I imagine that having your image of a God be on a boat, sailing around the coast in rough northern waters would be enough to make people nervous wrecks!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Umi no Hi&lt;/em&gt; is a secular, national holiday, so there are no Shinto festivals associated with the day. The government party line is that &lt;em&gt;Umi no Hi&lt;/em&gt; is to "&lt;em&gt;express gratitude for the bounty of the oceans and hope for the prosperity of Japan's marine industry&lt;/em&gt;". I guess that makes sense, given the importance of the marine industries to Japan's economy. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;That said, most people just use it to take advantage of a three-day weekend and have a short trip to the beach! We, on the other hand, are using it this year to &lt;em&gt;go see Harry Potter&lt;/em&gt; since the weather's looking pretty bad today! &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/2972082804" title="View 'Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3201/2972082804_a34afec702_s.jpg" alt="Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/2971238811" title="View 'Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3158/2971238811_b4b145a88c_s.jpg" alt="Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/2972079808" title="View 'Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3279/2972079808_9a5b4e6f57_s.jpg" alt="Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/2972076726" title="View 'Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3212/2972076726_fa9e307595_s.jpg" alt="Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/2972074830" title="View 'Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3006/2972074830_cdd0d35a09_s.jpg" alt="Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/2972072148" title="View 'Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3044/2972072148_6e64441fb2_s.jpg" alt="Cogley Kamogawa Chiba Vacation 2008" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-323264021829600505?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=323264021829600505' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=323264021829600505' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=323264021829600505'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=323264021829600505'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=323264021829600505' title='Japan Marine Day &amp;quot;Umi no Hi&amp;quot;&amp;#39;s Roots'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-6411143908657011647</id><published>2009-07-13T14:58:00.001+09:00</published><updated>2009-07-13T14:58:06.686+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Living in Japan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Insurance'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Health'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kenkoshindan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='人間ドック'/><title type='text'>Kenkoshindan Health Check</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3705458083" title="View 'Mr. Happy Poop &amp;quot;Toreeru Paper&amp;quot;' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2458/3705458083_9a5a796f91_m.jpg" alt="Mr. Happy Poop &amp;quot;Toreeru Paper&amp;quot;" width="160" height="240" class="imagerightframe" /&gt;&lt;/a&gt;My wife and I did our yearly "kenkoshindan" health check via our insurance provider the other day. If you are on the national insurance plan or one of the big alternative providers, you're supposed to get this kenkoshindan once a year. My wife and my secretary at work badgered me into submission, so I finally took the plunge and got the big one-day "ningen dock" (人間ドック, and kind of like "human dry-dock" in its meaning). &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;h3&gt;So What's this Ningen Dock?&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Glad you asked. Being over 40 (ok, ok, I'm 43), this time I signed up for the standard &lt;em&gt;ningen dock&lt;/em&gt; set, instead of the wimpy blood and urine test only. Once you get to the center, after NOT eating breakfast, they give you a nice top/bottom to change into, so you to to a locker room, strip to your skivvies and put that on. It's not a paper gown like you might see at an ER, but a proper outfit much like pajamas. The arms were short and the bottoms were held up by a drawstring. They include socks too, in case you wear the ones with the holes (like me!) on the big day. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I wish I could have taken a photo of the waiting room, because it was a trip to see all the men in their green-ish gowns, the ladies in their pinkish gowns, nurses in light blue and docs in white. All organized and color-coded; very efficient and impressive. There were many many magazines in the waiting room, but all were in Japanese, so it might make sense to bring reading materials if you want to read while waiting. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;There was not much waiting time, to be frank, and the whole thing was over in 3 hours. &lt;em&gt;Here's what was included in the tests&lt;/em&gt;: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Urine and Stool&lt;/strong&gt; - they take the urine on the day, 25 mL, but you get to do the stool sample beforehand, refrigerate it, and bring it along! There's a little sample kit, and the pictured "toreeru" paper poop catcher sheet, onto which you do your business, and then use the included swab set to snag a sample. In the picture, you can see the humorous target con "Mr. Happy Poop" character illustration. Kind of breaks the ice a bit, makes you laugh about having to do the sample, so it works in a perverse way.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chest X-ray&lt;/strong&gt; - just a simple X-ray from the front and side. &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Blood Test&lt;/strong&gt; - simple and quick, they took three vials of blood. &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Blood Pressure&lt;/strong&gt; - just a standard BP measurement. &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Height, Weight, Bodyfat&lt;/strong&gt; - after they measure your waist, you stand barefoot on an automated reader, which takes your measurements and spits out a little printout with the vital statistics. Of course, males in Japan are "obese" when they have a waist over 85 cm, so, er, I guess I better keep up the exercising! &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Lung Capacity&lt;/strong&gt; - you "inhale until it hurts" then "exhale with all your might", and the machine makes a neat little graph. No wonder everyone says I have such a loud mouth!&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Vision&lt;/strong&gt; - this was a glasses-on, look at an eye chart exam, followed by a retinal scan and a glaucoma test.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Hearing&lt;/strong&gt; - you go into a sound booth, put giant grape-fruit-sized headphones on, and press a button when you hear something, releasing when you don't. Goes on for quite a while in both ears. &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;EKG&lt;/strong&gt; - they hook your limbs and several points on your chest up to a heart monitor, but the probes are not designed for hairy foreigners. The suction cups fall off, which causes laughter, which causes more falling off and struggle. The test itself is only 10 seconds or so of measurement.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Ultrasound&lt;/strong&gt; - this is an alternatively ticklish and somewhat uncomfortable test where they are taking pictures of your internal organs. They grease you up, and tell you to inhale so that your navel sticks out, and press the ultrasound wand into your torso in various places. It's not really painful, but it's not a sensation you get every day where people are pressing a relatively hard object into your liver, kidneys or ribs. It took 30 minutes and I was a little bruised. It must not be easy to do, because they switched operators in the middle, which I think is for training.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Barium Drink&lt;/strong&gt; - this is so they can see the surfaces of your stomach and esophagus, so they have you drink a carbonate powder which is kind of like ingesting a Coke in 3 seconds because when it hits your stomach it swells it up. You're supposed to resist the urge to burp! Then you swallow the barium solution, which is a thick white substance, like Pepto Bismol but without the nice taste. Then, following a myriad of rules (no burping, no turning to the left), you hold onto a machine you're lying on, which tilts this way and that, and you turn yourself according to the directions. Very fast, very uncomfortable, and a lot like being on a roller-coaster. All the while, you're suppressing that burp, so when they say "ok, you can burp now" you're ready! After, they give you a laxative, saying that the barium has a tendency to plug you up. You're supposed to take one now, then take another "if the white barium stool" does not come. &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;To close, you go downstairs where they give you a warm drink and a cookie, you have an interview to discuss your results with a doc, and then after you return your pastel pajamas, you're released into the wild to abuse yourself with food, drink and other vices for another year. :-)&lt;/p&gt;


&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-6411143908657011647?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=6411143908657011647' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=6411143908657011647' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=6411143908657011647'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=6411143908657011647'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=6411143908657011647' title='Kenkoshindan Health Check'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-4040674553905853896</id><published>2009-06-25T15:06:00.001+09:00</published><updated>2009-06-25T21:16:58.502+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kafunsho'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intestines'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='humor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='uniqueness'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='snow'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nihonjinron'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hay fever'/><title type='text'>Japan and Its People are Unique</title><content type='html'>&lt;p&gt;At least that is what they tell me! I like Japan and have had some interesting, enjoyable and indeed unique &lt;a href="http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=1179954821681942485"&gt;experiences&lt;/a&gt; here, otherwise I would not have stayed in this country since 1987. But over the years, I've had an earful of people telling me directly or indirectly how unique Japan and its people are, and I've had to burst more than one person's bubble. Sometimes incorrectly. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;A couple examples of the oft-heard "unique" characteristics of Japan and its people, from my first-hand experience: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Only Japan has four seasons&lt;/strong&gt;. So my teachers &lt;em&gt;lied&lt;/em&gt; to me about the nature of Spring, Summer, Winter and Fall? I'm shocked!&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Japanese intestines are unique&lt;/strong&gt;, so that is why Japanese cannot digest foreign rice and cannot import US beef. Quick, revise the anatomy textbooks.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Foreigners cannot understand the unique Japanese concepts of &lt;strong&gt;dignity and morality&lt;/strong&gt;. Just ask Konishiki who was practically put on trial for not being dignified enough to perform his sumo-ly duties at the highest level, but while you do that, ignore the Japanese abusive Sumo stablemasters. &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Japanese &lt;strong&gt;pregnancies take 10 months&lt;/strong&gt; (!). It's possible that all that extra moral development occurs &lt;em&gt;in utero&lt;/em&gt;, but I kind of bet it's got something to do with lunar months or the ancient Japanese counting 0 as 1.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Japanese &lt;strong&gt;Kafunsho&lt;/strong&gt; (hayfever) does not exist in other countries. Put away that Allegra, you buncha fakers.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;The &lt;strong&gt;snow&lt;/strong&gt; in Japan is special, and unique, and that's why we cannot import foreign ski equipment because it just doesn't work here. Ah huh. A patent on crystallized water? &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Of those, I dismissed the Japanese intestines-are-unique thing as being more politician wind-blow, but there is anecdotal evidence I've read in favor of it being true. I have to admit that that's physiologically possible for races (i.e. caucasian vs mongoloid) to be physically different, but the problem arises when eager-beaver politicians try to further some agenda by linking a longer Japanese intestine to Japanese "not being able to digest" certain foods. Same goes for thinking that "Japanese snow is unique", and therefore foreign skis won't work on it. Rubbish. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;What I believe is unique are the aspects of the Japanese language that allow a detailed and evocative rendering of the weather, or seasons, a la Basho or a writer like Kawabata. By the same token there are things that Japanese language does not handle well, like anatomical descriptions. That's part of the reason the doctors use German and English and not Japanese, to describe ailments. So it's not necessarily that the Japanese language is "better", but that there are some well-developed aspects and some not-so-well developed aspects. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Rather than have a strange fixation on these comfortable yet largely inaccurate trivialities steeped in the language and (ill)logic of &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nihonjinron"&gt;nihonjinron&lt;/a&gt; thinking, I would hope that the Japanese would focus on some of the genuinely amazing and far-reaching achievements of their countrymen, like Takamine's isolation of Adrenalin, the various management techniques of Toyota, or their wonderful cultural treasures (and I don't mean manga and maid cafes). I would hope that the government would teach the Japanese children, my children included, the true beauty of Japan, rather than resorting to weak arguments. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I'll leave you with something I saw today that triggered this aside, and thinking about my time here. Eric Hilton wrote in to the the Japan Times that he supplied a student with the (in my opinion very adroit) translation of a popular Japanese proverb "saru mo ki kara ochiru" (even monkeys fall from trees) as "even Homer nods", and he said that the student was amazed that proverbs even &lt;em&gt;exist&lt;/em&gt; in English. Now that takes the cake, but at least one can say that the child is just an ignorant student. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;That's more than we can say for the people who put such ideas into his head.  &lt;/p&gt;




&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-4040674553905853896?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4040674553905853896' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=4040674553905853896' title='11 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4040674553905853896'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4040674553905853896'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4040674553905853896' title='Japan and Its People are Unique'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-7985779269376097340</id><published>2009-06-23T08:07:00.001+09:00</published><updated>2009-06-23T08:07:43.019+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gyaru'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese'/><title type='text'>"Gyaru-go" Girl Japanese</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mezamashi TV&lt;/strong&gt; had a segment on the lastest &lt;strong&gt;gyaru&lt;/strong&gt; language. If you're not familiar, gyaru are the sort of schoolgirls who hang out in Shibuya or Harajuku, dress in the latest fashion and speak in a sort of code. Here's the three I remember: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;ムカTK mukaTK&lt;/strong&gt; - mukatsuku, to be pissed off. The original's just as easy, ladies.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;モレる moreru&lt;/strong&gt; - um, to be dressed up, with your hair in a bun with cute accessories. Comes from "moritsukeru" to decorate. &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;シカメ shikame&lt;/strong&gt; - from shikato and meeru, ignore mail. To have blown off answering someone's text message. I hear that a large percentage of schoolkids get really stressed about "shikame", in all seriousness. &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;At any rate, remembering these is one thing, but using them is another, so remember this: if an "oyaji" (middle-aged guy) like me uses gyaru-go, he's &lt;strong&gt;ostracized&lt;/strong&gt; by his daughters and subjected to the "&lt;strong&gt;uzai&lt;/strong&gt;" label for all time. :-)&lt;/p&gt;


&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-7985779269376097340?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7985779269376097340' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=7985779269376097340' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7985779269376097340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7985779269376097340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7985779269376097340' title='&amp;quot;Gyaru-go&amp;quot; Girl Japanese'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-5915788384963941324</id><published>2009-06-22T08:35:00.001+09:00</published><updated>2009-06-22T08:35:48.928+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Trends'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Engrish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='500 yen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ワン コイン'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='One Coin'/><title type='text'>"One Coin" Services All the Rage in Japan</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3648805610" title="View '&amp;quot;One Coin&amp;quot; Service Trend' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3377/3648805610_98334e6ef1_m.jpg" alt="&amp;quot;One Coin&amp;quot; Service Trend" width="240" height="239" class="imagerightframe" /&gt;&lt;/a&gt;Japan morning TV reported that "One Coin" (ワンコイン) services are all the rage these days in Japan, due to the down economy. What this phrase means is that you can buy a good or service with a single 500 yen coin, or about USD 5.00. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Indeed, you can see them here and there: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;"Makudonarudo" McDonald's has a 500 yen value set.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;"One Coin" lunches at salary-man lunch joints.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Short foot massages for 500 yen.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;"Test Esthe" at Miss Paris Esthetic Salon for "one coin".&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Yoshinoya and Matsuya meat bowls for 500 yen.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Next time you're out and about in Tokyo, keep an eye out for "one coin" ワンコイン services. &lt;/p&gt;
&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-5915788384963941324?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=5915788384963941324' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=5915788384963941324' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=5915788384963941324'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=5915788384963941324'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=5915788384963941324' title='&amp;quot;One Coin&amp;quot; Services All the Rage in Japan'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-267518165908747805</id><published>2009-06-21T17:30:00.001+09:00</published><updated>2009-06-25T09:43:59.284+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manners Posters'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tokyo Metro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='subway'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tokyo Rail and Subway Map'/><title type='text'>Tokyo Metro "Do It At Home" Manners Posters</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3636877693" title="View 'Please do it outside. Piston.' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3363/3636877693_96f3b9d2cb_m.jpg" alt="Please do it outside. Piston." width="180" height="240" class="imagerightframe" /&gt;&lt;/a&gt;Artist &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.bunpei.com/index1.html"&gt;Bunpei Yorifuji&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (寄藤文平) is creating a &lt;a href="http://www.tokyometro.jp/anshin/kaiteki/poster/index.html"&gt;series of manner posters&lt;/a&gt; for the Tokyo metro, around the theme of "&lt;em&gt;Do It At Home&lt;/em&gt;". Yorifuji was born in Nagano Prefecture, Japan, in 1973, and founded Bunpei Ginza in 2000 to specialize in mainly Art Direction, Illustration and Book Design.  &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Yorifuji's manners posters address the most common complaints heard by the Metro, such as people who apply makeup, party, sit on the floor, take up too much room, jump through the closing doors at the last minute, wear Everest-assault-sized backbacks and so on. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I have to chuckle at the rather awkward and sometimes double-entendre Engrish, but that's what gives them charm, I suppose. I even found a &lt;a href="http://blogs.yahoo.co.jp/imaimamama/55437661.html"&gt;spoof poster&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Clicking through on the &lt;a href="http://www.tokyometro.jp/anshin/kaiteki/poster/index.html#"&gt;official website&lt;/a&gt;, and viewing all of the posters, I can see a trend: the middle-aged and distressed-looking couple present in some form in the posters is supposed to represent Mr. and Mrs. Everyman, and according to an interview I read, Yorifuji says their glasses make their emotions harder to read, letting the viewer assume they're upset by the bad manners in the poster. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;What irks me about this set of posters however, is that there are plenty of middle-aged people with awful public manners but in this series it's almost always the children who are portrayed as the offenders. Yorifuji san, what about the drunken salarymen, the obatarians violently charging for seats or the malodorous gyoza-chompers?!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Click the thumbs below for the spoof poster and the official website. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3646485092" title="View 'Bunpei Yorifuji Spoof Poster' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3657/3646485092_217d44284e_s.jpg" alt="Bunpei Yorifuji Spoof Poster" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3645623696" title="View 'Tokyo Metro &amp;quot;Do It At Home&amp;quot; Manner Posters' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://static.flickr.com/3315/3645623696_ec6de0698e_s.jpg" alt="Tokyo Metro &amp;quot;Do It At Home&amp;quot; Manner Posters" border="0" width="" height="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;



&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-267518165908747805?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=267518165908747805' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=267518165908747805' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=267518165908747805'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=267518165908747805'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=267518165908747805' title='Tokyo Metro &amp;quot;Do It At Home&amp;quot; Manners Posters'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-2751482896954571463</id><published>2009-06-21T12:10:00.001+09:00</published><updated>2009-06-21T12:10:56.813+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Review'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ray-Out'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='DIY'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gadgets'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='レイアウト'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='RT-P1LC4/B'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='iPhone Case'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='iphone'/><title type='text'>Ray-Out's iPhone "Jacket" Case Review, DIY Fix for D-Ring Problem</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3639896113" title="View 'iPhone Case FAIL, so I DIY' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3324/3639896113_783368eb1e_m.jpg" alt="iPhone Case FAIL, so I DIY" width="240" height="180" class="imageleftframe" /&gt;&lt;/a&gt;I purchased &lt;strong&gt;Ray-Out&lt;/strong&gt;'s reasonably-priced leather "&lt;em&gt;Jacket&lt;/em&gt;" case, model &lt;a href="http://www.ray-out.co.jp/products/p1lc4/"&gt;RT-P1LC4/B&lt;/a&gt;, perhaps three months ago from Yodobashi Camera. I was looking for a case that had a "strap loop" so that I could hang the iPhone around my neck for going to meetings or lunch, as I don't trust myself to put the iPhone in my pocket and have it survive even one day! The Ray-Out leather jacket was one option, and the other was so bling-bling it wasn't even a choice for me. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;h3&gt;DIY Fix for the RT-P1LC4/B Loop Problem&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unfortunately, the D-ring that came attached to the case by a leather loop came off, sending the iPhone plummeting to the ground. At least the case's leather hit the ground instead of the actual phone, so my iPhone still works. Ray-Out should re-design that little loop for the D-Ring, because after even a couple month's of use, it became weak and ripped. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I thought of using a loop of cable in a rubber tube (Tokyu Hands has the parts) but in the end I just took one of those key identifier rings, which are made of strong rubber, and fed the snap-tab through it to make a loop to which my neck strap could be attached. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;h3&gt;Ray-Out RT-P1LC4/B Pros and Cons&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The &lt;strong&gt;pros&lt;/strong&gt; of the &lt;em&gt;Ray-Out RT-P1LC4/B&lt;/em&gt; case are, it looks relatively good (though I'd like an option other than orange for the accents), it's sturdy except for the leather D-ring holder, and it's got a card holder which is perfect for your Suica train pass or whatnot. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I'm afraid the &lt;strong&gt;cons&lt;/strong&gt; stand out, though: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;The D-ring for attaching wrist- or neck-straps to is held in by a very weak loop of leather. Sure enough, it rotted and came off in only three months since I started using the case. Hence the DIY fix.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;The strap D-ring is on the "wrong" side of the case. When you attach a neck strap to this D-ring and try to use the phone, things get tangled. It would be much better if the D-ring were on the speaker-side of the iPhone, so you don't have to struggle with straps getting in the way when you're trying to use the phone while it's tethered to you.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;The edges of the case sometimes get in the way of typing, especially in apps like Photogene, where the function icons are to the hard left of the screen. It's also kind of hard to move the icons around from page to page with this design.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Here are a few photos of the case, just in case.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3645881200" title="View 'Ray-Out iPhone Case DIY' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3639/3645881200_85c6dd8572_s.jpg" alt="Ray-Out iPhone Case DIY" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3645880398" title="View 'Ray-Out iPhone Case DIY' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3662/3645880398_73e2c82a6b_s.jpg" alt="Ray-Out iPhone Case DIY" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3645071385" title="View 'Ray-Out iPhone Case DIY' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3648/3645071385_6c493e2ef5_s.jpg" alt="Ray-Out iPhone Case DIY" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3645070657" title="View 'Ray-Out iPhone Case DIY' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3343/3645070657_64d0e09e32_s.jpg" alt="Ray-Out iPhone Case DIY" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3645069947" title="View 'Ray-Out iPhone Case DIY' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3601/3645069947_e3e8cea67b_s.jpg" alt="Ray-Out iPhone Case DIY" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3645069155" title="View 'Ray-Out iPhone Case DIY' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3660/3645069155_1fab18c8d8_s.jpg" alt="Ray-Out iPhone Case DIY" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3645004265" title="View 'Ray-Out Leather iPhone Case RT-P1LC4/B' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3652/3645004265_4aba04c36b_s.jpg" alt="Ray-Out Leather iPhone Case RT-P1LC4/B" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;





&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-2751482896954571463?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2751482896954571463' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=2751482896954571463' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2751482896954571463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2751482896954571463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2751482896954571463' title='Ray-Out&amp;#39;s iPhone &amp;quot;Jacket&amp;quot; Case Review, DIY Fix for D-Ring Problem'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-2961276954939624050</id><published>2009-06-20T08:06:00.001+09:00</published><updated>2009-06-20T08:06:56.510+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Horror'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toilet Paper'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='humor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Drop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Koji Suzuki'/><title type='text'>Drop - Enough to Scare the Crap Out of You</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3641719587" title="View 'Drop - Toilet Paper Horror' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2479/3641719587_d9ceb034ff_m.jpg" alt="Drop - Toilet Paper Horror" width="215" height="240" class="imagerightframe" /&gt;&lt;/a&gt;"&lt;strong&gt;Drop&lt;/strong&gt;" is a horror story novella written by &lt;em&gt;Koji Suzuki&lt;/em&gt;, the writer of best-selling horror stories such as "Ring" and "Rasen" (Spiral). Suzuki san was born in 1957 in Shizuoka Prefecture, Japan, and his books have sold more than 8 million copies. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Thing is, Drop's not your run-of-the-mill novella; it's printed on toilet paper. The Japanese summer is a time for telling horror stories around a campfire or watching the annual scary TV shows, and many Japanese horror stories are set in toilets, so it's quite fitting that there be a horror story written right &lt;em&gt;on&lt;/em&gt; your toilet paper, actually. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Drop is produced by &lt;a href="http://www.hayashi-paper.com/contents/pick-up/drop.html"&gt;Hayashi Paper&lt;/a&gt;, and can be purchased in Japan via &lt;a href="http://www.banbix.com/drop.htm"&gt;Banbix&lt;/a&gt;. A case of 24 rolls of Drop toilet paper costs JPY 2400 before tax. Banbix says they don't accept orders from or ship outside of Japan, so you're SOL even if you &lt;em&gt;can&lt;/em&gt; read it. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Drop is enough to scare the crap out of you, literally, and I'd want my own roll to be able to finish the thing uninterrupted. Either way, stay clear of the toilets in Japan, and have a scary summer. :-)&lt;/p&gt;
&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-2961276954939624050?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2961276954939624050' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=2961276954939624050' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2961276954939624050'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2961276954939624050'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2961276954939624050' title='Drop - Enough to Scare the Crap Out of You'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-2814207982854324815</id><published>2009-06-06T23:21:00.001+09:00</published><updated>2009-06-07T19:54:10.460+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Music'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chikara Saito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Street Performers'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sousuke Kawamoto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Street Jazz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Musicians'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='George Kano'/><title type='text'>Street Jazz from Kano, Saito, Kawamoto</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3594888804" title="View 'Street Tunisia' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3346/3594888804_d4d21b7e56_m.jpg" alt="Street Tunisia" width="240" height="180" class="imagerightframe" /&gt;&lt;/a&gt;I've seen this good, energetic "&lt;strong&gt;Street Jazz&lt;/strong&gt;" trio at JR Shinjuku before, but today I waited for a good moment and got some materials from them. The musicians were &lt;strong&gt;George Kano&lt;/strong&gt; on drums, &lt;strong&gt;Chikara Saito&lt;/strong&gt; on Alto Sax, and (probably) &lt;strong&gt;Sousuke Kawamoto&lt;/strong&gt; on upright bass. The flyers I got were pretty clear on who the sax and drum players were, but I'm not so sure about the bass player. Either way, they are all really good musicians. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;As a drummer myself, I was really impressed with George. He's got a lightweight kit that he can probably pack in one or two relatively small bags, with roto-toms, the sound of which of course reminds me of the Bridgemen and of Bill Bruford.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;h3&gt;iPhone Recordings&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;They were jamming along, so I whipped out the iPhone and snagged a couple of recordings which I hope you enjoy. The top one's Dizzy Gillespie's &lt;em&gt;A Night in Tunisia&lt;/em&gt; and I'm afraid I cannot remember the second one. I've heard it before, and at first it sounded a bit like Hancock's Watermelon Man but I think it's not. (If you know, let me know!)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object width="300" height="60"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.ipernity.com/mp/5032944.dfee11c2.mp3.swf"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.ipernity.com/mp/5032944.dfee11c2.mp3.swf" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="300" height="60"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object width="300" height="60"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.ipernity.com/mp/5051955.ae29f9a9.mp3.swf"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.ipernity.com/mp/5051955.ae29f9a9.mp3.swf" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="300" height="60"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;h3&gt;Websites&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Their flyers had a whole bunch of websites on them, which are all in Japanese. From looking at the sites, it appears these cats play in various combinations. At any rate, here's a few useful links for them in Japanese: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Mixi Community "&lt;a href="http://mixi.jp/view_community.pl?id=938722"&gt;STREET Jazz&lt;/a&gt;" &lt;strong&gt;[1]&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Drummer Kano George's &lt;a href="http://ip.tosp.co.jp/i.asp?i=kanogeorge"&gt;Personal&lt;/a&gt; Site and &lt;a href="http://www.i-dep.jp"&gt;iDep&lt;/a&gt; Site&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Alto Sax Player Chikara Saito's &lt;a href="http://www.geocities.jp/elektricricky/toppage.htm"&gt;ElectricRicky&lt;/a&gt; Site&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Bassist Sousuke Kawamoto's &lt;a href="http://www7b.biglobe.ne.jp/~sousuke-website/"&gt;Personal&lt;/a&gt; Site and &lt;a href="http://www.alabamacrossover.net"&gt;Alabama Crossover&lt;/a&gt; Site&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;h3&gt;Recommendations&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Guys if you'll indulge me for a moment, it takes skill to play as fast and furious as you do, but it also takes huge skill to play slow. Dig "When We Were Free" from Pat Metheny's Day Trip. The musicians can and do stretch in this tune but the basic tempo is really easy-going. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Also, please ditch the long, complicated URLs on your flyers. Sorry, but this sort of URL is absurd to make someone enter: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://ip.tosp.co.jp/i.asp?i=kanogeorge"&gt;http://ip.tosp.co.jp/i.asp?i=kanogeorge&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;... because it's too complex. You want to let your potential listeners enter something really simple. Use an URL shortener like TinyURL or Bitly to create permanent, short URLs. I created two from George's site:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://tinyurl.com/kanogeorge"&gt;http://tinyurl.com/kanogeorge&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://bit.ly/kanogeorge"&gt;http://bit.ly/kanogeorge&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Please consider using those, and keep up the great playing!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.pict01.maho.jp/user/0002/553/151/200806/1_1_QZGWCZFQ6N.jpg"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.pict01.maho.jp/user/0002/553/151/200806/1_1_QZGWCZFQ6N_s.jpg" alt="Drummer George Kano" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;[1]&lt;/strong&gt; Mixi is a Japanese SNS.&lt;/p&gt;









&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-2814207982854324815?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2814207982854324815' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=2814207982854324815' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2814207982854324815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2814207982854324815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2814207982854324815' title='Street Jazz from Kano, Saito, Kawamoto'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-4151712372627874559</id><published>2009-06-04T10:10:00.001+09:00</published><updated>2009-06-04T10:11:36.836+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Years'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reunion'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Oshogatsu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japan'/><title type='text'>Family Reunion Sad</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3593964582" title="View 'Oshogatsu Peace!' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3346/3593964582_d4a38afc5b_m.jpg" alt="Oshogatsu Peace!" width="240" height="159" class="imageleftframe" /&gt;&lt;/a&gt;Every year, &lt;strong&gt;we have a family reunion&lt;/strong&gt; during the New Year holiday "&lt;em&gt;oshogatsu&lt;/em&gt;". The photo in this post is of the 2009 edition. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;This is A Big Deal for the family here, and they do it without fail. Missing it is also A Big Deal, so I think we've missed it once in the past 15 years. I gather it's an Asian thing to have these big family gatherings, but I always feel like the odd man out, when the conversation turns to whatever it is that 60-ish-year-old Japanese folks like to talk about. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Though I enjoy the company and drink and food, great food, these also make me long for home, to see my Mom and Dad, Sister and Brother and everyone's families and friends. Ah, &lt;em&gt;if only&lt;/em&gt; Star Trek teleportation was possible! Oshogatsu omedeto!&lt;/p&gt;

&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-4151712372627874559?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4151712372627874559' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=4151712372627874559' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4151712372627874559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4151712372627874559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4151712372627874559' title='Family Reunion Sad'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-4324817564530604525</id><published>2009-06-02T09:39:00.001+09:00</published><updated>2009-06-02T09:39:13.724+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Convenience'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MHLW'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='OTC drugs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gov&apos;t of Japan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PAL'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='7-11'/><title type='text'>Finally. OTC Drugs at 7-11</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/2936432693" title="View 'Around Gumisawa 200810' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3049/2936432693_f70348065c_m.jpg" alt="Around Gumisawa 200810" width="159" height="240" class="imagerightframe" /&gt;&lt;/a&gt;The &lt;strong&gt;Pharmaceutical Affairs Law&lt;/strong&gt; "PAL" &lt;a href="http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20090602a3.html"&gt;was revised&lt;/a&gt; to allow convenience stores like 7-11, Lawson, Family Mart or others to sell most over-the-counter drugs, so long as they have a clerk who has registered and qualified with the local government. The fact that they no longer need a pharmacist is a big cost-saving difference from before, that also allows a big new income stream for the conbinis. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;h3&gt;Cloudy for Some&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I'm not sure why, but the same revision to the PAL took the step of banning Internet sales of OTC drugs. The Ministry of Health Labor and Welfare cites the reason that the drugs should be sold with qualified registered clerks in attendance as the reason. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Sounds like skittishness or hyper-conservatism to me, or that MHLW had evidence of some wrongdoing by the Internet vendors and decided to take action this way. The surface explanation is probably not the real reason. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;h3&gt;How to Tell&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;While I can't divine the internal workings of Japanese bureaucracy, on a practical note, if the convenience store has medicine available, you'll probably see the characters &lt;strong&gt;くすり&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;薬&lt;/strong&gt; in the window. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;I've been waiting for this for years&lt;/em&gt;. Having been here since 1987, I remember going back to the US and noticing you could always buy things like Tylenol and Pepto Bismol at the 7-11, but the day has finally come in Japan. &lt;/p&gt;


&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-4324817564530604525?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4324817564530604525' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=4324817564530604525' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4324817564530604525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4324817564530604525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4324817564530604525' title='Finally. OTC Drugs at 7-11'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-9131646779081025259</id><published>2009-05-23T09:26:00.001+09:00</published><updated>2009-08-20T09:54:05.323+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dai-ichi life'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='senryuu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='haiku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='humor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sarasen'/><title type='text'>Salaryman Senryu "Sarasen" Winners</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dai-ichi Life Insurance&lt;/strong&gt; has announced their latest &lt;em&gt;Sarariiman Senryuu&lt;/em&gt; (Salaried Worker Senryuu, サラリーマン川柳) &lt;a href="http://event.dai-ichi-life.co.jp/company/senryu/22th/best_10.html"&gt;competition winners&lt;/a&gt;. It's the 22nd year for the competition, and people vote on the best humorous &lt;em&gt;senryu&lt;/em&gt; that come from the daily life of salaried workers and the news. Senryu are like Haiku but are less about nature than about human life, and you may recall that haiku are the poems with a cadence of 5, 7 then 5 syllables. Let's check some of the &lt;em&gt;sara-sen&lt;/em&gt; winners out with my translations: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;僕の嫁&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;boku no yome&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;国産なのに&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kokusan nano ni&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;毒がある&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;doku ga aru&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My Wife&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Made in Japan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yet Poisonous [1]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;子供らに&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kodomora ni&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;また教えてる&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mata oshieteru&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;総理の名&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Souri no na&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Once again&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I teach the kids&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The PM's name [2]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;コスト下げ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kosuto sage　&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;やる気も一緒に&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;yaruki mo issho ni　&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;下げられる&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sagerareru&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cost-cutting measures&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My motivation too&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;is cut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;職安で　&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Shokuan de&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;知った顔見た&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Shitta kao mita　&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;あ、上司&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a, joushi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At the job-center&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I know that face&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oops, my boss!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;久しぶり　&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hisashiburi!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ハローワークで&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Haroo Waaku de　&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;同窓会&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dousoukai&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hey! Good to see you!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It's a reunion&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At Hello Work [3]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;やせたのは&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yasetano wa&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;一緒に歩いた&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Issho ni aruita&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;犬の方&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inu no hou&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;All that walking&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The one who lost weight&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Was the dog&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Who says the Japanese don't have a sense of humor!?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;[1] The poison quip of course refers to the series of tainted food scandals, and plays on the idea that domestic Japanese food is supposed to be "safer". &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[2] This refers to Japan's Prime Minister revolving door.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[3] Hello Work is a job center located in every town in Japan, where the unemployed can go to submit their resume and apply for work. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;







&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-9131646779081025259?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=9131646779081025259' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=9131646779081025259' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=9131646779081025259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=9131646779081025259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=9131646779081025259' title='Salaryman Senryu &amp;quot;Sarasen&amp;quot; Winners'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-7123493890084647785</id><published>2009-05-17T14:00:00.001+09:00</published><updated>2009-05-17T14:22:32.089+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Music'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Folk'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tulip'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Saboten no Hana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hitotsu Yane no Shita'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kazuo Zaitsu'/><title type='text'>Saboten no Hana Lyrics - Kazuo Zaitsu</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.zaitsukazuo.com/"&gt;Kazuo&lt;/a&gt; &lt;a href="http://wiki.d-addicts.com/Zaitsu_Kazuo"&gt;Zaitsu&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (kanji: 財津和夫) of the Japanese band Tulip, is the singer of a favorite song of mine, "&lt;em&gt;Saboten no Hana&lt;/em&gt;" or The Cactus Flower, which is a song about hope despite love lost. It was the theme song of an enormously popular 1993 drama called "&lt;em&gt;&lt;a href="http://wiki.d-addicts.com/Hitotsu_Yane_no_Shita"&gt;Hitotsu Yane no Shita&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;" or Under One Roof. Zaitsu san has a unique and pleasant voice that I like, and this song always brings a tear to my eye. The song features a simple piano solo in the bass register, which to me is the man's sad voice mixed with hope. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I thought I'd translate the lyrics so others could understand it too. You can &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=zLjKK0QNHos"&gt;see Zaitsu san sing it&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=pfdT7lr6r0U"&gt;see some stills&lt;/a&gt; from the drama on YouTube.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;h3&gt;Saboten no Hana サボテンの花&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ほんの小さな出来事に　愛は傷ついて&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hon no, chiisana, dekigoto ni, ai wa, kizu tsuite&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;君は部屋をとびだした　真冬の空の下に&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kimi wa, heya wo, tobi dashita, mafuyu no sora no shita ni&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;編みかけていた手袋と　洗いかけの洗濯物&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ami kaketeita tebukuro to, arai kake no sentaku mono&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;シャボンの泡が揺れていた&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Shabon no awa ga yureteita&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;君の香りが揺れてた&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kimi no, kaori ga, yureteta&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The smallest things, can damage love&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You ran out of our room, mid-winter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There's the gloves you were knitting, and some undone wash&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The bubbles were drifting&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Your scent was drifting&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;たえまなく降りそそぐ　この雪のように&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Taemanaku, furisosogu, kono yuki no you ni&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;君を愛せば良かった&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kimi wo aiseba yokatta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;窓に降りそそぐ　この雪のように&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mado ni furisosogu, kono yuki no you ni&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;二人の愛は流れた&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Futari no ai wa nagareta&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Like this everlasting, driven snow&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I should have loved you&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Like this snow runs down the window&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Our love ran away&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;思い出詰まったこの部屋を　僕も出て行こう&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Omoide tsumatta kono heya wo, boku mo dete yukou&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ドアに鍵をおろした時　なぜか涙がこぼれた&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Doa ni kagi wo oroshita toki, nazeka namida ga koboreta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;君が育てたサボテンは　小さな花をつくった&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kimi ga sodateta saboten wa, chiisana hana wo tsukutta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;春はもうすぐそこまで　恋は今終わった&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Haru wa mou sugu soko made, koi wa ima owatta&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I think I'll leave this room, full of memories. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When I latch the door, for some reason I cried&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The cactus you had been nurturing, grew a small flower&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Spring's just around the corner, but our love is over now&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;この長い冬が終わるまでに&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kono nagai fuyu ga owaru made ni&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;何かを見つけて生きよう&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nanika o mitsukete ikiyou&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;何かを信じて生きてゆこう&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nanika wo shinjite ikite yukou&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;この冬が終わるまで&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kono fuyu ga owaru made&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Until this long winter ends &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I think I'll find a reason to live&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I think I'll find something to believe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Until the end of this winter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;この長い冬が終わるまでに&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kono nagai fuyu ga owaru made ni&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;何かを見つけて生きよう&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nanika o mitsukete ikiyou&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;何かを信じて生きてゆこう&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nanika wo shinjite ikite yukou&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;この冬が終わるまで&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kono fuyu ga owaru made&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ララー...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Raraa...&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Until this long winter ends &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I think I'll find a reason to live&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I think I'll find something to believe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Until the end of this winter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La la etc...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;I hope you enjoy it, and find hope in your life like Zaitsu san's cactus flower. &lt;/p&gt;










&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-7123493890084647785?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7123493890084647785' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=7123493890084647785' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7123493890084647785'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7123493890084647785'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7123493890084647785' title='Saboten no Hana Lyrics - Kazuo Zaitsu'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-3894237429251795391</id><published>2009-05-17T10:10:00.001+09:00</published><updated>2009-05-21T10:06:39.245+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Convenience'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vollmer Design'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tokyo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Getting Around'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Informa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tokyo Rail and Subway Map'/><title type='text'>Best Tokyo Subway Map: Vollmer Design</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3537596446" title="View 'Vollmer Design's Informa Tokyo Rail &amp;amp; Subway Map' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3638/3537596446_606dcbdcba_m.jpg" alt="Vollmer Design's Informa Tokyo Rail &amp;amp; Subway Map" width="240" height="188" class="imageleftframe" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.vollmer-design.com/"&gt;&lt;strong&gt;Vollmer Design&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;'s superior map of the &lt;em&gt;Tokyo rail and subway system&lt;/em&gt; is a must for any visitor to or resident of Tokyo. The map is printed on A3 paper, but is folded small to the size of "3 x 1 2/3 matches" according to the nicely-designed &lt;a href="http://informa-v.com/EN/index.php"&gt;Informa website&lt;/a&gt; where the map is available. Very affordable, even inexpensive, at &lt;strong&gt;JPY 270 yen online&lt;/strong&gt;, it's less than the cost of a Starbucks latte, or maybe a typical iPhone app. The map is thankfully bilingual, so a visitor can show it to a Japanese speaker and get help, while reading the romanized versions of the names. It also has clear icon markers of major tourist sites like the Tsukiji Fish Market near Ginza, and the Tokyo Tower.  &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Vollmer Design was founded by &lt;a href="http://www.vollmer-design.com/VD/page/vollmer"&gt;Ansgar Vollmer&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.vollmer-design.com/VD/page/tajima"&gt;Yoshiko Tajima&lt;/a&gt;. The Informa &lt;a href="http://informa-v.com/EN/index.php"&gt;site&lt;/a&gt; looks to be Vollmer Design's site specifically for this map. Here's what the Informa site tells us about the map's concept:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;The R&amp;S Map provides quick access to this complex city, and is of particular use to short-term visitors. Conventional route maps function only as route-finders and have been made obsolete by today’s digital information systems. The R&amp;S Map, on the other hand, serves as an orientation guide and gives a good conceptual view of the city.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Tokyo’s train stations, rather than it is streets, are the important feature of the city. For this reason, because the R&amp;S Map shows all lines and stations as well as geographic information, such as parks, islands, etc. in relative position to each other, it is possible to get the idea of a schematized city map.&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I always like to have a map of the complex Tokyo subway system on my wall for easy reference, even though I have lived in Tokyo and Greater Tokyo since 1987. This one's a keeper, and I think even Professor &lt;a href="http://www.edwardtufte.com"&gt;Edward Tufte&lt;/a&gt; would be proud [1]. I am looking forward to a map of Yokohama, too, Vollmer Design!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;You can &lt;strong&gt;buy one &lt;a href="http://informa-v.com/EN/shop/index.htm"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;h3&gt;Updates&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;21 May 2009&lt;/strong&gt; - Just got mine in the mail from Vollmer Design. It's a small and attractive map!&lt;/p&gt; 
&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3536783269" title="View 'Vollmer Design's Informa Tokyo Rail &amp;amp; Subway Map' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2083/3536783269_ace18174d1_s.jpg" alt="Vollmer Design's Informa Tokyo Rail &amp;amp; Subway Map" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3536782869" title="View 'Vollmer Design's Informa Tokyo Rail &amp;amp; Subway Map' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2098/3536782869_4a95bf5c21_s.jpg" alt="Vollmer Design's Informa Tokyo Rail &amp;amp; Subway Map" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3536782697" title="View 'Vollmer Design's Informa Tokyo Rail &amp;amp; Subway Map' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2107/3536782697_b0deac60f1_s.jpg" alt="Vollmer Design's Informa Tokyo Rail &amp;amp; Subway Map" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3537592344" title="View 'Informa-&amp;gt;.com Site' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2446/3537592344_6f882a77d4_s.jpg" alt="Informa-&amp;gt;.com Site" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3537592160" title="View 'Vollmer Design- Welcome' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2087/3537592160_305f6c4810_s.jpg" alt="Vollmer Design- Welcome" border="0" width="75" height="75" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;[1]&lt;em&gt;Tufte is well-known as a, if not the, authority on information design. Check out his incredible books.&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-3894237429251795391?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=3894237429251795391' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=3894237429251795391' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=3894237429251795391'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=3894237429251795391'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=3894237429251795391' title='Best Tokyo Subway Map: Vollmer Design'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-2333544041079638384</id><published>2009-05-16T10:31:00.001+09:00</published><updated>2009-05-16T11:57:52.353+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Isojin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ugai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Swine Flu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gargling'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mezamashi TV'/><title type='text'>How to Gargle (Ugai Garagara)</title><content type='html'>&lt;p&gt;Now, this is serious. Today on "Mezamashi Terebi," a popular morning TV show, they had a fairly long, scientific-sounding introduction to "&lt;strong&gt;ugai&lt;/strong&gt;" or &lt;strong&gt;gargling&lt;/strong&gt;. They stated that it's only really popular here in Japan, where all kids are taught "&lt;em&gt;ugai-tearai&lt;/em&gt;," or gargling and hand-washing, from when they are toddlers. They had mini-interviews with a bunch of foreigners asking if they had the culture of gargling. Mostly, they didn't, or they did heathen things like drinking the gargle medicine! The horror!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I know where I grew up in the US, it was only recommended when we had sore throats and not really for every day, but here in Japan, it's been incessant, and it is truly part of the culture. &lt;em&gt;Ugai-tearai shita?&lt;/em&gt; comes the regular inquiry. Did you gargle-and-wash-your-hands (you filthy mutt, implied)?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;But, what &lt;em&gt;don't&lt;/em&gt; you know about &lt;em&gt;ugai-tearai&lt;/em&gt;? Mezamashi TV (and my mother the nurse) to the rescue: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Use accepted brands like Isojin if you can, but saltwater or even green tea works too.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Do a swish-swish through your teeth with the gargle first, and spit it out.&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Sing while gargling, to open up the throat and change its shape, thereby getting the gargle medicine on as much of your throat as possible. You can try a rendition of "&lt;em&gt;sukiyaki&lt;/em&gt;". Ue wo muiiite, aaaaruko-o-ooh... &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Tilt your head from side to side, to let the gargle hit the sides of your throat. &lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;li&gt;Don't drink the gargle. Spit, for Pete's sake!&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Of course with all the Swine Flu going around, maybe it's time to learn to "ugai garagara". For your reference, "garagara" is the onomatopoeia in Japanese for the sound of gargling. &lt;strong&gt;Good gargling&lt;/strong&gt;. &lt;/p&gt;
&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-2333544041079638384?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2333544041079638384' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=2333544041079638384' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2333544041079638384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2333544041079638384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2333544041079638384' title='How to Gargle (Ugai Garagara)'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-8431130555903187221</id><published>2009-05-15T11:32:00.001+09:00</published><updated>2009-05-15T11:36:26.589+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Salaryman Neo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Salaryman Taiso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='humor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='NHK'/><title type='text'>Salaryman Neo's "Salaryman Calisthenics"</title><content type='html'>&lt;div xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml'&gt;&lt;p&gt;&lt;object height='350' width='425'&gt;&lt;param value='http://youtube.com/v/eQXb98Nq61A' name='movie'/&gt;&lt;embed height='350' width='425' type='application/x-shockwave-flash' src='http://youtube.com/v/eQXb98Nq61A'/&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This clip is from the TV comedy Salaryman Neo. It's a skit called "&lt;strong&gt;Salaryman Taiso&lt;/strong&gt;" (Taiso = Calisthenics). It's based on the famous, known-by-every-Japanese NHK "rajio taiso", which started off as a calisthenics show on the radio, to piano music, which all Japanese learn. NHK is the epitome of conservative, so it's quite funny to see Japanese "taking the piss" in this irreverant way. &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-8431130555903187221?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=8431130555903187221' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=8431130555903187221' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=8431130555903187221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=8431130555903187221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=8431130555903187221' title='Salaryman Neo&amp;#39;s &amp;quot;Salaryman Calisthenics&amp;quot;'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-7566321844629918694</id><published>2009-05-10T18:37:00.001+09:00</published><updated>2009-05-10T18:43:56.988+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Music'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ameagari no yozora ni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='RIP'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kiyoshiro Imawano'/><title type='text'>RIP Kiyoshiro Imawano</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kiyoshiro Imawano&lt;/strong&gt;, the hugely-popular lead singer of RC Succession died of lymphatic disease at the age of 59. He'll be dearly missed. One of their hits, "Ameagari no Yozora ni" is representative of his music, and you can hear it &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=zDyCll7rFCc"&gt;on YouTube&lt;/a&gt;. I thought I'd translate the lyrics to it. The original Japanese is followed by romanized Japanese, followed by my English approximation. It's full of double-meanings, of course.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;h3&gt;Ameagari no Yozora ni 雨あがりの夜空に&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;この雨にやられてエンジンいかれちまった&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kono Ame ni Yararete, Engine ikarechimatta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;おいらのポンコツとうとうつぶれちまった&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oira no ponkotsu toutou tuburechimatta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;どうしたんだ　HEY HEY BABY, バッテリーはびんびんだぜ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Doushitanda Hey Hey Baby, Battery wa binbin daze&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;いつものようにきめてぶっとばそうぜ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Itumonoyouni kimete buttobasouze&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My engine's dead from all this rain&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My junker's finally died&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What's the matter, hey hey baby, the battery's fine&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lookin' cool like always, let's drive it hard&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;そりゃあひどい乗り方したこともあった&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sorya hidoi norikata shitakoto mo atta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;だけどそんなときにもお前はシッカリ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dakedo, sonna tokinimo omaewa shikkari&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;どうしたんだ　HEY HEY BABY, 機嫌直してくれよ　&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Doushitanda Hey Hey Baby, Kigen naoshitekureyo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;いつものようにキメてブッ飛ばそうぜ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Itsumonoyouni kimete buttobasouze&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I rode you hard sometimes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But even then you toughed it out&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What's the matter, hey hey baby, why don't you cheer up?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lookin' cool like always, let's drive it hard&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;OH！ どうぞ勝手に降ってくれ　ぽしゃるまで&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oh! Douzo katteni kudattekure, posharumade&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;WOO！ いつまで続くのか見せてもらうさ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Woo! Itsumade tsuzukunoka misetemorausa&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;こんな夜にお前に乗れないなんて&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konna yoruni omaeni norenai nante&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;こんな夜に発車できないなんて&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konna yoruni hassha dekinai nante&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oh! Go ahead, fall apart til' you're a wreck&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Woo! I'll see how long I can ride you&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I can't believe I can't ride you tonight&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I can't believe I can't blast off tonight&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;こんなこといつまでも永くはつづかない&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konna koto itsumademo nagakuwa tsuzukanai&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;いいかげん明日のこと考えたほうがいい&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iikagen ashita no koto kangaetahouga ii&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;どうしたんだ　HEY HEY BABY お前までそんなこと言うの？&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Doushitanda Hey Hey Baby, Omaemade sonna koto iu no?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;いつものようにキメてぶっ飛ばそうぜ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Itumono youni kimete buttobasouze&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This sort of thing won't continue too long&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You gotta think about tomorrow&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What's the matter, hey hey baby, are you gonna say that too?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lookin' cool like always, let's drive it hard&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;OH！ 雨あがりの夜空に輝く&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oh! Ameagari no yozorani kagayaku&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;WOO! 雲の切れ間にちりばめたダイヤモンド&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Woo! Kumo no kirema ni chiribameta diamond&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;こんな夜におまえにのれないなんて&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konna yoruni omaeni norenai nante&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;こんな夜に発車できないなんて&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konna yoruni hassha dekinai nante&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oh! They shine in the night sky after the rain&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Woo! The diamonds in the breaks in the clouds&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I can't believe I can't ride you tonight&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I can't believe I can't blast off tonight&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;お前についてるラジオ 感度最高&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Omae ni tsuiteru radio kando saikou&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;すぐにいい音させてどこまでも飛んでく&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suguni iioto sasete dokomademo tondeku&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Your radio's so sensitive&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You make great sounds soon and fly away&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;どうしたんだ　HEY HEY BABY, バッテリーはびんびんだぜ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Doushitanda Hey Hey Baby, Battery wa binbin daze&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;いつものようにきめてぶっとばそうぜ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Itumonoyouni kimete buttobasouze&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;What's the matter, hey hey baby, the battery's fine&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lookin' cool like always, let's drive it hard&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;OH！ 雨上がりの夜空に流れる&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oh! Ameagari no yozorani nagareru&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;WOO！ ジンライムのようなお月様&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Woo! Gin Lime no youna otsuki sama&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;こんな夜におまえにのれないなんて&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konna yoruni omaeni norenai nante&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;こんな夜に発車できないなんて&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konna yoruni hassha dekinai nante&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oh! It drifts in the night sky after the rain&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Woo! The moon like a gin lime &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I can't believe I can't ride you tonight&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I can't believe I can't blast off tonight&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;こんな夜におまえにのれないなんて&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konna yoruni omaeni norenai nante&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;こんな夜に発車できないなんて&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konna yoruni hassha dekinai nante&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I can't believe I can't ride you tonight&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I can't believe I can't blast off tonight&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;

&lt;strong&gt;Buttobase&lt;/strong&gt; in heaven, Kiyoshiro. RIP! 

&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-7566321844629918694?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7566321844629918694' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=7566321844629918694' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7566321844629918694'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7566321844629918694'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=7566321844629918694' title='RIP Kiyoshiro Imawano'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-2759816063569626106</id><published>2009-05-01T11:21:00.001+09:00</published><updated>2009-05-01T11:21:52.982+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='yaesu book center'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bookstores'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='maruzen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='living'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kinokuniya'/><title type='text'>English Bookstores in Japan</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/615547671" title="View 'Oazo Beauty' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm2.static.flickr.com/1044/615547671_ecfef7538d_m.jpg" alt="Oazo Beauty" width="240" height="168" class="imagerightframe" /&gt;&lt;/a&gt;Here are some English bookstores in Japan, but mostly in Tokyo or Yokohama where I live, for the visitor or resident: &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Maruzen&lt;/strong&gt; in the &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.oazo.jp"&gt;Oazo&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; complex (pictured) in front of JR Tokyo station on the Marunouchi side.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1-6-4 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Tel&lt;/em&gt; - 03-5218-5100&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Yaesu Book Center&lt;/strong&gt; on the Yaesu side of JR Tokyo station. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2-5-1 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-8456 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Tel&lt;/em&gt; - 03-3281-1811&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kinokuniya Shinjuku South Store&lt;/strong&gt; in Takashimaya Times Square, on "Southern Terrace" of JR Shinjuku station's New South Exit. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5-24-2 Sendagaya, Shibuya-ku, Tokyo 151-0051 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Tel&lt;/em&gt; - 03-5361-3301&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kinokuniya Shinjuku Main Store&lt;/strong&gt; on the East side of JR Shinjuku. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3-17-7 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-8636 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Tel&lt;/em&gt; - 03-3354-0131  &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Good Day Books&lt;/strong&gt; near JR Ebisu, has a large collection of used books. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3F Asahi Building, 1-11-2 Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo 150-0013&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Tel&lt;/em&gt; - 03-5421-0957&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Email&lt;/em&gt; - goodday@gol.com&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Yurindo Landmark Plaza&lt;/strong&gt; near JR Sakuragicho in the Minato Mirai Landmark Tower. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5F Landmark Tower Mall, 2-2-1-2 Minato-Mirai, Nishi-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken 220-8172&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Tel&lt;/em&gt; - 045-222-5500&lt;/p&gt;


&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-2759816063569626106?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2759816063569626106' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=2759816063569626106' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2759816063569626106'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2759816063569626106'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=2759816063569626106' title='English Bookstores in Japan'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-8867724646355322321</id><published>2009-04-29T20:27:00.001+09:00</published><updated>2009-04-29T20:34:49.878+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Facebook'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mixi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Twitter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='SNS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Thierry de Baillon'/><title type='text'>Thierry de Baillon's Article on Social Media in Japan</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Thierry de Baillon&lt;/strong&gt; wrote an &lt;a href="http://www.debaillon.com/2009/03/social-media-is-a-cultural-matter-the-japan-case/"&gt;article&lt;/a&gt; about Japan and social media acceptance, which I thought I'd comment on. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I agree that &lt;em&gt;Social Networking Service&lt;/em&gt; acceptance, or lack thereof, is not a simple matter of Japanese being "shy". Just go to Shibuya, Harajuku, or Kabukicho to prove otherwise! I think SNS acceptance is driven by the marketing of the SNS, by whether it "feels right" and "fits right" for Japanese people, and by whether other people are using it. I think that's what Thierry is saying anyway, but my perspective is that SNS's like Mixi are Japanese to begin with and not a localized version of an application like Facebook or MySpace. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Take &lt;strong&gt;Mixi&lt;/strong&gt;: it's Japanese to begin with, so there were no strange hurdles to overcome; it's a bespoke system for Japanese by Japanese. I know a lot of localized applications that were not designed with Japanese in mind, from the language used in the user interface, to the UI layout and its functions, to the way the application was marketed. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Twitter's simple, and it's really easy to explain to people, whether they agree that they would like to participate in what Twitter offers. However, other apps that are more complex, would require quite a bit more explanation and "selling." If something needs selling like that, the sales process in itself is a barrier to adoption, not to mention other barriers like poor Japanese documentation, search that does not work in Japanese, or functional concepts that don't fit Japanese cultural concepts like "amae" which Thierry mentioned. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;If you look at who first pushed Twitter &lt;a href="http://twitter.jp"&gt;here&lt;/a&gt; - &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.garage.co.jp/en/"&gt;Digital Garage&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; - it says a lot. One thing that the Japanese joke about often is, their propensity to do things that either thought leaders or, "everyone else" is doing. The Japanese saying that describes this is: &lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;Akashingo wo minna de watareba, kowakunai! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If everyone crosses at the red light, there's nothing to fear!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;If Japanese discover something that "everyone else" is doing, many will do it just to see what it's like, whether it makes sense or not. If on the other hand they hear something is "strange" or "a pain" they'll be reluctant to even try. Anyway, that's my two yen on SNS adoption. &lt;/p&gt;


&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-8867724646355322321?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=8867724646355322321' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=8867724646355322321' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=8867724646355322321'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=8867724646355322321'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=8867724646355322321' title='Thierry de Baillon&amp;#39;s Article on Social Media in Japan'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3531316956728435292.post-4556274119798954445</id><published>2009-04-19T19:17:00.001+09:00</published><updated>2009-04-19T19:50:44.752+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kakaki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Italian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='passions'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='food'/><title type='text'>Kakaki Italian in Kugenuma Kaigan near Enoshima</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/81796435@N00/3454062021" title="View 'Kakaki Italian in Enoshima' on Flickr.com"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3648/3454062021_528291df47_m.jpg" alt="Kakaki Italian in Enoshima" width="180" height="240" class="imagerightframe" /&gt;&lt;/a&gt;During my 56 km bike ride today, I ate at this &lt;a href="http://members.ld.infoseek.co.jp/shonan_guide/kakaki.htm"&gt;nice little Italian place&lt;/a&gt; called "&lt;strong&gt;Kakaki&lt;/strong&gt;" in &lt;em&gt;Kugenuma Kaigan&lt;/em&gt; near Enoshima, at Kugenuma-bashi, along Rt. 134 the coast road. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Address&lt;/strong&gt;: Kugenuma Kaigan 2-17-21, Fujisawa&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tel&lt;/strong&gt;: 0466-34-4483&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hours&lt;/strong&gt;: 11:30 AM-14:30 PM, 17:30 PM-21:00 PM, Closed Mondays&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nearest Station&lt;/strong&gt;: Kugenuma Kaigan (5 min walk from there)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Parking&lt;/strong&gt;: 4 spaces&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The owner, presumably Mr. Kakaki (?), was personable and spoke English. The table help was a charming young lady, who did a great job despite it probably being her first job, judging from her youth. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The lunch set was about 1500 yen, and included a simple but good vinaigrette salad, "kakaki style" with a little cheese, salami and prosciutto, fresh-baked bread flavored with poppy seed, a choice of pasta and a small dessert. I had the lasagna, which had nice crispy parts and those great-tasting burnt-cheese bits along the edge of the crockery. &lt;strong&gt;Yum&lt;/strong&gt;, I'll be back!&lt;/p&gt;




&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3531316956728435292-4556274119798954445?l=snapjapan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4556274119798954445' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=3531316956728435292&amp;postID=4556274119798954445' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4556274119798954445'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4556274119798954445'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rick.cogley.info/snapjapan/index.php?id=4556274119798954445' title='Kakaki Italian in Kugenuma Kaigan near Enoshima'/><author><name>Rick Cogley</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11564597247424411527</uri><email>Rick.Cogley@gmail.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.loghound.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='07862566918532250750'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry></feed>